CIERRE DE PROYECTOS Y ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN UNIVERSITARIA

La extensión universitaria, conjuntamente con la investigación y las actividades de docencia son los fines y pilares fundamentales de la educación superior y por ende, de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní de la Universidad Nacional de Itapúa. En ese contexto, se llevó a cabo el Cierre de Proyectos y Actividades de Extensión Universitaria desarrollados durante el 2019 en la Facultad de Humanidades.

La organización estuvo a cargo de los integrantes del Departamento de Investigación y Extensión y del Departamento de Lenguas, respectivamente. La actividad se realizó el viernes, 8 de noviembre de 2019, de 17:30 a 19:00, en la Sala 3 del Bloque de Humanidades.

Participaron autoridades de la universidad, de la Facultad, docentes, funcionarios, egresados y estudiantes.

El Decano, Dr. Antonio Kiernyezny, brindó las palabras de bienvenida y contextualización y luego ya se dio lugar al extenso programa previsto. Luego, hizo lo propio la Mg. Alicia Martínez, Jefa del Departamento de Extensión e Investigación, quien agradeció a los presentes y significó que “aquí se presentan solo algunas de las tantas las actividades realizadas durante el productivo 2019 en cuanto a extensión se refiere.

Enseguida, se realizó la presentación de Informe del Servicio de Atención Psicológica y Social (SAPS) a cargo de la Coordinadora, Mg. Lucila Florencia Servián y miembros del Equipo: Daniela Rodríguez, María Cida Duarte, Paola Zapata, Gloria Domínguez, Lorena Núñez.

Siguió una breve contextualización de actividades y resumen de acciones realizadas por el Departamento de Lenguas durante el 2019, a cargo de la Mg. Mirtha Lugo, en representación del equipo y como encargada de Promoción y Desarrollo de Lenguas, que incluye también al Dr. Dionisio Fleitas, Encargado de Investigación, Mg. Ernesto López, Encargado de Traducción y Materiales Didácticos y al Mg. Sebastián Araujo como Encargado de Cursos de Guaraní.

Cabe destacar la intensa actividad de promoción de lenguas realizada en el primer semestre con los cursos de lengua de señas paraguaya, nivel A1 con 39 participantes aprobados; de lengua coreana, también en su nivel 1, desarrollado de marzo a junio con más de 20 participantes aprobados.

En tanto, en el segundo semestre, se ofreció “Guaraní-Castellano Ñe’ẽtekuaa Mbo’esyry Mba’aporã: Curso Taller de Gramática de las Lenguas Guaraní y Castellana”, dirigido a docentes y estudiantes de las lenguas oficiales del Paraguay, que cerró con más de 65 personas certificadas. Fue Coordinador y Docente, el Dr. Dionisio Fleitas y contó con el apoyo y colaboración de la Mg. María Elda Fretes, recientemente nombrada como académica de la Lengua Española; la Mg. Victoria Samolukievich y la Mg. Sofía Fleitas.

De julio a octubre, se ofrecieron asimismo los cursos de lengua de señas paraguaya, niveles A1 y A2, del cual egresaron con certificados de aprobación otros 56 participantes, que ya pueden comunicarse básicamente en la ya aprobada Lengua de Señas Paraguaya (LSPy). El curso estuvo a cargo del Prof. Esteban Miciukiewicz.

De los cursos de Lengua Coreana, a cargo de la Prof. Estela Minseo Kwon, voluntaria de KOICA, recibieron su certificado de aprobación 17 participantes de los niveles 1 y 2; en tanto que otros 17 recibieron su certificado de participación en el Curso de Cultura Coreana, desarrollado de octubre a noviembre.

Asimismo, se entregó certificados de aprobación del curso de Lengua Japonesa que en su Módulo 1 contó con 8 participantes, dirigidos por la Lic. Juana Rumi Horikawa.

En la ocasión se realizó una breve presentación de los cursos y actividades programadas para el verano 2019-2020:

  • Hackaton Lingüístico, cuya explicación estuvo a cargo del Ing. Aldo Álvarez, Investigador del Rectorado de la UNI. Se trata de una jornada intensiva de 5 horas de duración para la carga del corpus lingüístico que sumará a la construcción de un futuro diccionario en línea guaraní-castellano / castellano-guaraní.
  • Talleres de lengua guaraní: “Jaipuru guaraní… guaraní ndahasýi”, que estará a cargo del Prof. Sebastián Araujo, todos los viernes del mes de noviembre.
  • Curso de Lengua Japonesa – Módulo 2, a cargo de la Prof. Rumi Horikawa, entre los meses de noviembre, diciembre y enero.

Durante el mismo evento se realizaron:

–              Entrega oficial de Traducción de la misión y visión de la UNI y de la Facultad, Proyecto de extensión desarrollado por estudiantes del Primer curso de la Licenciatura en Bilingüismo Guaraní – Castellano, coordinador por el Dr. Oscar Galeano.

–              Entrega oficial de Traducciones de Documentación Institucional del castellano al guaraní (Estatutos, Código de Ética, PEI) a cargo de los Mag. Ernesto López y Sebastián Araujo.

 

El acto culminó con la entrega de certificados de participación, de reconocimiento y gratitud a voluntarios, participantes y docentes de los cursos: Voluntarias y Profesionales del Servicio de Atención Psicológica y Social (SAPS) Huma-Ñañoñangareko; voluntaria del Hogar de Niños “Luz y Vida”, Voluntaria para la aplicación de Test a Aspirantes del Cuerpo de Bomberos Voluntarios de la Ciudad de Encarnación, Voluntarias del II Seminario de Docencia, Investigación, Extensión y Cultura; al primer curso de Bilingüismo y su docente; a Docentes y Participantes del Curso de Gramática Guaraní-Castellana; Docentes del Curso de Lengua de Señas Paraguaya – Niveles A1 y A2; Docentes y Participantes del Curso de Lengua Coreana Niveles 1 y 2; Docentes y Participantes del Curso de Cultura Coreana; Docentes y Participantes del Curso de Lengua Japonesa; Curso de Inglés para funcionarios; Curso de Ajedrez.

Cerró artísticamente el Ballet de la UNI, dirigido por la Prof. Leticia Barboza, Jefa de Difusión Cultural, quienes recibieron un reconocimiento por el trabajo realizado durante el año; en el corolario, la tradicional fotografía grupal y el brindis.

El acto fue dirigido en castellano y guaraní por el Dr. Óscar Galeano, Responsable de la Unidad de Asuntos Lingüísticos de la UNI y tuvo la interpretación en Lengua de Señas Paraguaya gracias a la colaboración de la Intérprete Fátima Bogado.