Además del conocimiento de las lenguas oficiales de nuestro país (Castellano y Guaraní), hoy se torna necesario el conocimiento y manejo del Idioma Inglés, ya que el mismo es utilizado por una población importante en el mundo que la emplea para acceder a informaciones y avances científicos, económicos, políticos y tecnológicos. Por lo expuesto, se considera necesario formar personas que se comuniquen con fluidez para facilitar el flujo de información que llega a través del uso de esta lengua, y además pueda realizar traducciones en forma oral y escrita que permitan apropiarse de los avances e informaciones en un periodo mucho menor.
La Facultad busca preparar profesionales capaces de desempeñarse como traductores e intérpretes, docentes en el nivel superior, investigadores de la lengua inglesa, dotados de herramientas y habilidades que les permitan actuar en su vida profesional y personal a partir del ejercicio crítico y el razonamiento de saberes, por lo que propone la habilitación de la Carrera de Licenciatura en Lengua Inglesa.
El egresado de la licenciatura tiene dos principales ocupaciones profesionales: la docencia y la traducción. Para poder desempeñarse a un nivel profesional en cualquiera de sus actividades, se plantea un plan de estudio, atendiendo no solo a la necesidad de contar con el dominio formal y lingüístico del inglés, sino también con una amplia capacidad de comprensión del contexto y contenido real de los distintos aspectos de su experiencia profesional por lo que buscará proporcionar a los alumnos los conocimientos necesarios para expresarse con fluidez en la Lengua Inglesa, desarrollando habilidades y técnicas para traducir con propiedad textos del inglés al español y viceversa, y con una suficiente formación científica, cultural, ética y pedagógica que sustente su quehacer profesional.
Duracion: 4 años
Título que otorga: Licenciado/a en Lengua Inglesa
Inglés Mbo’eharave Rembipota
Mision de la Carrera Lengua Inglesa
English language Program Mision
Formar profesionales de la Lengua Inglesa con sólida formación humanística,
investigativa, tecnológica y altas competencias en la enseñanza del inglés, imbuidos de
una actitud crítica, responsable y creativa a fin de contribuir a la formación integral de
los ciudadanos paraguayos.
Inglés ñe’ẽ mbo’eharaverã ñehekombo’e mbarete yvypóra rekópe,
tembikuaareka, tembiporupyahu ha katupyry reko inglés ñe’ẽme, ipy’apeteĩ ñe’ẽreitýva,
hekokatupyrýva ha ijaporeko pyahúva ojehesape’a hag̃ua Paraguái retãgua
opaichaháicha.
To train English Language professionals with a solid humanistic, investigative
and technological experience, highly competent in teaching English, characterized by a
critical, reliable and creative attitude to contribute to the comprehensive training of
Paraguayan citizens.
Inglés Mbo’eharave Tembihecha
Vision de la Carrera Lengua Inglesa
English Language Program Vision
Liderar la formación de docentes de la Lengua Inglesa que se distingan por su
visión humanista de la vida, del hombre, capaces de contribuir a la transformación y el
mejoramiento de la realidad en la que se desenvuelven.
Ingles ñe’ẽ jehekombo’e ñemotenonde iñambuéva hembiecha tekovére, yvypóra
rekóre, ikatupyryva opityvõ hag̃ua ñemoambue ha omoakãrapu’a hag̃ua tekoveaty
oguerojerahápe hekove.
To lead the training of teachers of the English Language who are well-known for
their humanistic vision of life and humankind, capable of contributing to the
transformation and the betterment of the reality in which they belong.
Objetivos
Formar profesionales que posean los conocimientos necesarios para un alto desempeño en el ámbito lingüístico, acorde con las exigencias de la sociedad.
Diversificar la oferta educativa de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní, optimizando los recursos materiales y humanos disponibles.
Lograr profesionales íntegros, capaces de ser agentes constructivos para la sociedad, incorporando los valores y principios universalmente aceptados.
Desempeño del Egresado:
Traductor, tanto de carácter general, como en ámbitos profesionales concretos: jurídico, económico, científico, humanístico, literario, etc.
Traductor de organismos nacionales e internacionales.
Técnico de servicios de consultorías lingüísticas.
Redactor técnico y corrector de estilo.
Participar en la elaboración y evaluación de proyectos en los establecimientos en los cuales se desempeñe.
Realizar investigaciones tanto de la disciplina misma como en otras disciplinas.
Ejercer la docencia en Centros de Nivel Superior, para formar a profesionales capaces de continuar con su proceso de autoformación, actualización y perfeccionamiento.