Conferencias Sobre Lengua Materna / Lengua Extranjera

*PRIMERA CONFERENCIA:

«Jehe’a ha jopara: Taxonomía de fenómenos de contacto lingüístico guaraní-castellano” por  Dr. Shaw N. Gynan, PhD y Lic Ernesto López, 9:00 hs a 12:00 hs

En esta conferencia se analizaron los criterios empleados para identificar y distinguir entre préstamos lingüísticos, inserción léxica, alternancia de códigos y lexicalización congruente, con referencia al caso del castellano en el guaraní paraguayo. Los resultados preliminares de esta investigación pusieron en relieve la importancia y la dificultad de establecer pautas fijas para la normativización del léxico de una lengua cuyo uso es tradicionalmente oral.

*SEGUNDA CONFERENCIA:

“Diagnóstico de los errores cometidos por Estudiantes de Inglés como segunda Lengua» por Lic. Ernesto López y Dr. Shaw N. Gynan, PhD 15:00 hs a 18:00 hs.

Durante esta conferencia se ha demostrado que la composición oral es una herramienta muy útil para identificar ciertos errores de interlenguaje que comúnmente cometen los estudiantes de inglés como segunda lengua. Se presentaron dos tipos de errores más recurrentes que cometen los estudiantes de inglés como lengua extranjera: el uso del artículo genérico “the” y la morfología de los sustantivos. Igualmente, del análisis realizado a la composición oral a 25 estudiantes y docentes de la carrera de licenciatura en lengua inglesa de la Facultad de Humanidades Ciencias Sociales y Cultura Guaraní de la Universidad Nacional de Itapúa surgen propuestas puntuales para establecer normas cuantitativas para su uso en los diferentes niveles de proficiencia.

Se destaca la colaboración activa de la Prof. Fabiana Silva, Prof. Silvia Méndez y el Prof. Anibal Sena para la coordinación de las conferencias en el aula magna de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNaM.

confe